Keine exakte Übersetzung gefunden für اتهم بارتكاب جريمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اتهم بارتكاب جريمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Toda persona acusada de una infracción penal tendrá derecho a ser juzgada sin dilaciones indebidas y en su presencia;
    (د) لكل شخص اتهم بارتكاب جريمة الحق في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر لـه وبحضوره؛
  • Karl van Loon y Hank Atwood no tenían idea, de que pronto podría ser acusado de un asesinato.
    "كارل فان لون" "و "هانك آتوود لم يكن لديهم فكره أني قد أتهم بإرتكاب جريمة قتل
  • Carl Van Loon y Hank Atwood... ...no tenían idea de que quizá pronto me acusarían de homicidio.
    "كارل فان لون" "و "هانك آتوود لم يكن لديهم فكره أني قد أتهم بإرتكاب جريمة قتل
  • g) Toda persona acusada de una infracción tendrá derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo y a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo;
    (ز) لكل شخص اتهم بارتكاب جريمة الحق في استجواب شهود الاتهام بنفسه أو بواسطة طرف آخر، والحصول على الموافقة على استدعاء شهود النفي واستجوابهم في ظروف مماثلة؛
  • Su señoría, el acusado tiene cargos por un vicioso e inexplicable crimen que podría dar lugar a la pena de muerte.
    سيادة القاضى اتهم المدعى عليه بإرتكاب جريمة بشعة ولا يمكن تفسيرها التي قد تصل الى حكم بالاعدام
  • e) Toda persona acusada de una infracción penal tendrá derecho a defenderse personalmente o a ser asistida por un defensor de su elección; a ser informada, si no tuviere defensor, del derecho que le asiste a tenerlo, y, siempre que el interés de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, gratuitamente, si careciere de medios suficientes para pagarlo;
    (ه‍‍‍) لكل شخص اتهم بارتكاب جريمة الحق في أن يدافع عن نفسه بشخصه أو بواسطة محام من اختياره، وأن يخطر بحقه في وجود من يدافع عنه إذا لم يكن لديه من يدافع عنه، وأن تزوده المحكمة حكماً، كلما كانت مصلحة العدالة تقتضي ذلك بمحامٍ يدافع عنه، دون تحميله أجراً على ذلك إذا لم يكن لديه الإمكانيات المالية الكافية لدفع هذا الأجر؛
  • En una ocasión, fue acusado de delitos indeterminados y en las otras dos le acusaron respectivamente de homicidio y de violencia en el curso de una manifestación.
    واتُهم في واحدة من هذه المرات بجرائم غير محددة، بينما اتهم في المرتين الأخريين بارتكاب جريمة القتل والقيام بأعمال عنف في إحدى المظاهرات.
  • En el ejercicio de este cargo, supervisó varias investigaciones de crímenes de guerra cometidos en Italia septentrional en 1944, como por ejemplo el caso Seifert, prisionero ucranio que, habiendo ejercido de “kapo” en un campamento nazi y encausado por 15 asesinatos, fue condenado por el tribunal a cadena perpetua.
    وبهذه الصفة، قام أيضا بالإشراف على تحقيقات عدة بشأن جرائم الحرب التي ارتكبت في شمال إيطاليا في عام 1944. ومنها قضية سيفيرت وهو سجين أوكراني عمل مخبرا في معسكر للنازيين واتهم بارتكاب 15 جريمة قتل وأصدرت المحكمة في حقه حكما بالسجن المؤبد.